Mushaf
سرة الَأحقاف
Bukit-bukit pasir
Mekkah (35 Ayat)

Surat Al Ahqaaf terdiri dari atas 35 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Al Jaatsiyah.

Dinamai 'Al Ahqaaf' (bukit-bukit pasir) dari perkataan 'Al Ahqaaf' yang terdapat pada ayat 21 surat ini.

Dalam ayat tersebut dan ayat-ayat sesudahnya diterangkan bahwa Nabi Hud a.s. telah menyampaikan risalahnya kepada kaumnya di 'Al Ahqaaf' yang sekarang dikenal dengan Ar Rub'ul Khaali, tetapi kaumnya teap ingkar sekaipun mereka telah diberi peringatan pula oleh rasul-rasul yang sebelumnya. Akhirnya Allah menghancurkan merka dengan tiupan kencang. Hal ini adalah sebagai isyarat dari Allah kepada kaum musyrikin Quraisy bahwa mereka akan dihancurkan bila mereka idak mengindahkan seruan Rasul.

Pokok-pokok isinya:

1.Keimanan:

dalil-dalil dan bukti keesaan Allah dan bahwa penyembah-penyembah berhala adalah sesat; orang-orang mu'min akan mendapat kebahagiaan dan orang-orang kafir akan di azab; risalah Nabi Muhammad s.a.w. tidah hanya terbatas kepada umat manusia saja, tetapi juga kepada jin.

2.Hukum-hukum:

Perintah kepada menusia supaya patuh kepada ibu bapa, memuliakannya dan mengerjakan apa yang diridhai dan larangan menyakiti hatinya.

3.Kisah-kisah:

Kisah Nabi Hud a.s. dan kaumnya.

4.Dan lain-lain:

Orang yang mementingkan keni'matan hidup duniawi; orang-orang yang beriman kepada Allah dan beritqamah dalam kehidupannya tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan mereka tidak bersedih hati.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍۢ بِاَمْرِ رَبِّهَا فَاَصْبَحُوْا لَا يُرٰىٓ اِلَّا مَسٰكِنُهُمْۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الْقَوْمَ الْمُجْرِمِيْنَ٢٥
tudammiru kulla syay-in bi-amri rabbihaa fa-ashbahuu laa yuraa illaa masaakinuhum kadzaalika najzii alqawma almujrimiina

[46:25] yang menghancurkan segala sesuatu dengan perintah Tuhannya, maka jadilah mereka tidak ada yang kelihatan lagi kecuali (bekas-bekas) tempat tinggal mereka. Demikianlah Kami memberi balasan kepada kaum yang berdosa.

[46:25] Destroying all things by commandment of its Lord. And morning found them so that naught could be seen save their dwellings. Thus do We reward the guilty folk.

[46:25] 我確已毀滅你怚|鄰的城市。我反覆昭示各種蹟象,以便他怌洫屆

[46:25] 주님의 명령에 따라 모든 것을 멸망케 할 것이라 아침이 되니그들 집들의 황폐한 흔적 밖엔 보이는 것이 없었더라 그렇듯 하나 님은 죄지은 백성들에게 보상을 내리니라

[46:25] それは主の御命令を奉じて,凡てのものを壊滅し去る。」それで朝になると,かれらの住・かの外,何ものも見られなかった。われはこのように,罪を犯した民に報いる。