Mushaf
سرة المسد‎‎
Gejolak Api/ Sabut
Mekkah (5 Ayat)

Surat ini terdiri atas 5 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Al Fath. Nama 'Al Lahab' diambil dari kata 'Lahab' yang terdapat pada ayat ketiga surat ini yang artinya gejolak api. Surat ini juga dinamakan 'Al Masad'.

Pokok-pokok isinya:

Cerita Abu Lahab dan isterinya yang menentang Rasul s.a.w. keduanya akan celaka dan masuk neraka. Harta Abu Lahab, tak berguna keselamatannya demikianj pula segala usaha-usahanya.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
تَبَّتْ يَدَآ اَبِيْ لَهَبٍ وَّتَبَّۗ١
tabbat yadaa abii lahabin watabba

[111:1] Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa.

[111:1] The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.

[111:1] 她的頸上繫著一條堅實的繩子。

[111:1] 아부라합의 손이 멸망하고 파멸 할 것이며

[111:1] アブー・ラハブの両手は滅び,かれも滅びてしまえ。

 
مَآ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَۗ٢
maa aghnaa 'anhu maaluhu wamaa kasaba

[111:2] Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.

[111:2] His wealth and gains will not exempt him.

[111:2] 你說:他是真主,是獨一的主;

[111:2] 그의 재물과 그가 얻은 것이 그에게 유익하지 못하니

[111:2] かれの富も儲けた金も,かれのために役立ちはしない。

 
سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ٣
sayashlaa naaran dzaata lahabin

[111:3] Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.

[111:3] He will be plunged in flaming Fire,

[111:3] 真主是萬物所仰賴的;

[111:3] 그는 곧 타오르는 볼지옥에 이르게 될 것이라

[111:3] やがてかれは,燃え盛る炎の業火の中で焼かれよう。

 
وَّامْرَاَتُهٗ ۗحَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ٤
waimra-atuhu hammaalata alhathabi

[111:4] Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar.

[111:4] And his wife, the wood-carrier,

[111:4] 他沒有生產,也沒有被生產;

[111:4] 그의 아내는 연료를 운반할 것이요

[111:4] かれの妻はその薪を運ぶ,

 
فِيْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ٥
fii jiidihaa hablun min masadin

[111:5] Yang di lehernya ada tali dari sabut.

[111:5] Will have upon her neck a halter of palm-fibre.

[111:5] 沒有任何物可以做他的匹敵。

[111:5] 그녀의 목에는 단단히 꼬인 동아줄이 감기리라

[111:5] 首に棕櫚の荒縄かけて。