Orang-orang mukmin
Mekkah (118 Ayat)
Surt Al Mu'minuum terdiri atas 118 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah.
Dinamai 'Al Mu'minuum', karena permulaan surat ini menerangkan bagaimana seharusnya sifat-sifat orang mu'min yang menyebabkan keberuntungan mereka di akhirat dan ketentraman jiwa mereka di dunia. Demikian tingginya sifat-sifat itu, hingga ia telah menjadi akhlak bagi Nabi Muhammad s.a.w.
Pokok-pokok isinya:
1.Keimanan:Kepastian hari berbangkit dan hal-hal yang terjadi pada hari kiamat; Allah tidak memerlukan anak atau sekutu.
2.Hukum-hukum:Manusia dibebaani sesuai dengan kesanggupannya rasul-rasul semuanya menyuruh manusia memakan mamkanan yang halal lagi baik; pokok-pokok agama yang dibawa para nabi adalah sama,hanya syariatnya yang berbeda-beda.
3.Kisah-kisah:Kisah Nuh a.s.; kisah Hud a.s. kisah musa a.s. dan Harun a.s.; kisah Isa a.s.
4.Dan lain-lain:Tujuh perkara yang harus dipenuhi, oleh seorang mu'min yang ingin mendapat keberuntungan hidup di dunia maupun di akhirat; proses kejadian manusia; tanga-tanda orang yang bersegera kepada kebaikan; ni'mat Allah yang di anugerahkan kepada manusia wajib di syukuri.
[23:27] Lalu Kami wahyukan kepadanya: "Buatlah bahtera di bawah penilikan dan petunjuk Kami, maka apabila perintah Kami telah datang dan tanur telah memancarkan air, maka masukkanlah ke dalam bahtera itu sepasang dari tiap-tiap (jenis), dan (juga) keluargamu, kecuali orang yang telah lebih dahulu ditetapkan (akan ditimpa azab) di antara mereka. Dan janganlah kamu bicarakan dengan Aku tentang orang-orang yang zalim, karena sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan.
[23:27] Then We inspired in him, saying: Make the ship under Our eyes and Our inspiration. Then, when Our command cometh and the oven gusheth water, introduce therein of every (kind) two spouses, and thy household save him thereof against whom the Word hath already gone forth. And plead not with Me on behalf of those who have done wrong. Lo! they will be drowned.
[23:27] 我就啟示他說:你在我的照顧下,依我的啟示而造船。當我的命令來臨,而洪水泛 濫於地悸漁尕,你把每種動物,各取一對,放在船上,使你的家屬也上船去;他 怳中w被判決者除外。你不n為不義者而祈禱我,他怚眶M被淹死。
[23:27] 그리하여 하나님은 그로 하 여 우리가 보는 앞에서 우리의 계시에 따라 방주를 만들라 하였으 며 우리의 명령으로 계곡이 물로 넘치니 각 종류의 한 쌍과 너의 가족을 태우라는 말씀이 있었노라그러나 거절한 자들은 제외라 죄 지은 자들을 위해 내게 구원하지 말라 그들은 익사할 것이라
[23:27] それでわれはかれに啓示した。「われの啓示に従って,われの目の前で舟を造れ。われの命令が下って,釜が滾り(温?)れたら,かれらの中で宣言が既に下された者を除き,あなたは凡ての(生き)もの一番と,あなたの一家を乗り込ませなさい。悪を行った者のために,われに嘆願してはならない。かれらは必ず溺れるのである。