Mushaf
سرة المؤمنون
Orang-orang mukmin
Mekkah (118 Ayat)

Surt Al Mu'minuum terdiri atas 118 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah.

Dinamai 'Al Mu'minuum', karena permulaan surat ini menerangkan bagaimana seharusnya sifat-sifat orang mu'min yang menyebabkan keberuntungan mereka di akhirat dan ketentraman jiwa mereka di dunia. Demikian tingginya sifat-sifat itu, hingga ia telah menjadi akhlak bagi Nabi Muhammad s.a.w.

Pokok-pokok isinya:

1.Keimanan:

Kepastian hari berbangkit dan hal-hal yang terjadi pada hari kiamat; Allah tidak memerlukan anak atau sekutu.

2.Hukum-hukum:

Manusia dibebaani sesuai dengan kesanggupannya rasul-rasul semuanya menyuruh manusia memakan mamkanan yang halal lagi baik; pokok-pokok agama yang dibawa para nabi adalah sama,hanya syariatnya yang berbeda-beda.

3.Kisah-kisah:

Kisah Nuh a.s.; kisah Hud a.s. kisah musa a.s. dan Harun a.s.; kisah Isa a.s.

4.Dan lain-lain:

Tujuh perkara yang harus dipenuhi, oleh seorang mu'min yang ingin mendapat keberuntungan hidup di dunia maupun di akhirat; proses kejadian manusia; tanga-tanda orang yang bersegera kepada kebaikan; ni'mat Allah yang di anugerahkan kepada manusia wajib di syukuri.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
ثُمَّ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَاۗ كُلَّمَا جَاۤءَ اُمَّةً رَّسُوْلُهَا كَذَّبُوْهُ فَاَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَّجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَ٤٤
tsumma arsalnaa rusulanaa tatraa kulla maa jaa-a ummatan rasuuluhaa kadzdzabuuhu fa-atba'naa ba'dhahum ba'dhan waja'alnaahum ahaadiitsa fabu'dan liqawmin laa yu/minuuna

[23:44] Kemudian Kami utus (kepada umat-umat itu) rasul-rasul Kami berturut-turut. Tiap-tiap seorang rasul datang kepada umatnya, umat itu mendustakannya, maka Kami perikutkan sebagian mereka dengan sebagian yang lain. Dan Kami jadikan mereka buah tutur (manusia), maka kebinasaanlah bagi orang-orang yang tidak beriman.

[23:44] Then We sent our messengers one after another. Whenever its messenger came unto a nation they denied him; so We caused them to follow one another (to disaster) and We made them bywords. A far removal for folk who believe not!

[23:44] 然後,我陸續地派遣我的眾使者,每荓琲漕洈怢蚆{他怌氶A他抭ㄖ_認他,故我 使他怓裗~滅亡,而使他怐漕暙雃邪頇`。不信道的民眾已遭毀滅。

[23:44] 하나님은 차례로 선지자들을보냈노라 선지자가 고을에 이를 때마가 그들은 그를 부정하였더라 그리하여 우리는 그들을 차례대로 멸망시켜 그들을 단순한 이야기거 리로 만들었노라 믿지 않는 자들 은 이처럼 멸망하니라

[23:44] そこでわれは次々に使徒を遺わした。だが使徒が一つの民に現われる度に,かれらはかれを嘘つき呼ばわりした。それでわれは(このような不義の徒を)次々にあとを追わせ,(滅ぼし),かれらを昔の語り草にした。だから信仰しない者よ遠ざかれ。