Mushaf
سرة محمّد
Muhammad
Madinah (38 Ayat)

Surat Muhammad terdiri atas 38 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Al Hadid.

Nama 'Muhammad' sebagai nama surat ini diambil dari perkataan Muhammad yang terdapat pada ayat 2 surat ini.

Pada ayat 1,2 dan 3 surat ini Allah membandingkan antara hasil yang diperoleh oleh orang-orang yang percaya kepada apa yang diturunkan kepada Nabi Muhammad s.a.w. merekalah orang-orang yang beriman dan mengikuti jejak yang hak, diterima Allah semua amalnya, diampuni segala kesalahannya. Adapun orang-orang yang tidak percaya kepada Muhammad s.a.w. adalah orang-orang yang mengikuti kebatilan, amalnya tidak diterima, dosa mereka tidak diampuni, kepada mereka dijanjjikan azab didunia dan di akhirat.

Dinamai juga dengan 'Al Qital' (peperangan), karena sebahagian besar surat ini mengutamakan tentang peperangan dan pokok-pokok hukumnya, serta bagaimana seharusnya sikap orang-orang mu'min terhadap orang-orang kafir.

Pokok-pokok isinya:

1.Keimanan:

Orang yang mati syahid akan masuk surga; balas-balasan yang disediakan di akhirat bagi orang-orang yang takwa dan orang-orang yang durhaka; keesaan Allah.

2.Hukum-hukum:

Menumpas musuh pada permulaan peperangan (sebelum gejala-gejala kemenangan). menawan mereka kalau telah kelihatan gejala-gejala kemenangan, membebaskan tawana itu dengan menerima tebusan atau tidak. Larangan mengajak damai apabila telah nyata kemenangan;

3.Dan lain-lain:

Allah selalu memberi cobaan kepada orang-orang mu'min, untuk mengetahui siapa yang berjihad dan sipa yang sabar; kehidupan dunia adalah permainan belaka dan bahwa iman dan takwalah yang menghasilkan pahala; Allah akan menolong orang yang menolong agamanya.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
طَاعَةٌ وَّقَوْلٌ مَّعْرُوْفٌۗ فَاِذَا عَزَمَ الْاَمْرُۗ فَلَوْ صَدَقُوا اللّٰهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْۚ٢١
thaa'atun waqawlun ma'ruufun fa-idzaa 'azama al-amru falaw shadaquu allaaha lakaana khayran lahum

[47:21] Taat dan mengucapkan perkataan yang baik (adalah lebih baik bagi mereka). Apabila telah tetap perintah perang (mereka tidak menyukainya). Tetapi jikalau mereka benar (imannya) terhadap Allah, niscaya yang demikian itu lebih baik bagi mereka.

[47:21] Obedience and a civil word. Then, when the matter is determined, if they are loyal to Allah it will be well for them.

[47:21] 這等人,是真主所棄絕的,故他使他旼凗丑A使他旼傰M。

[47:21] 순종하며 아름다운 언행이 그들에게 좋으니라 그러나 성전이결정되면 하나님께 충실하는 것이가장 좋은 것이라

[47:21] 服従することと,公正に言うこと(の方が大事である)。事(戦闘)が,決定された時は,アッラーに忠誠であることがかれらのために善い。