Mushaf
سرة الفتح
Kemenangan
Madinah (29 Ayat)

Surat Al Fat-h terdiri atas 29 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Al Jumu'ah.

Dinamai 'Al Fat-h (kemenangan)' diambil dari perkataan 'Fat-han' yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Sebagian besar dari ayat-ayat surat inimenerangkan hal-hal yang berhubungan dengan kemenangan yang dicapai Nabi Muhammad s.a.w. dalam peperangan-peperangannya.

Nabi Muhammad s.a.w. sangat gembira denganturunnya ayat pertama surat ini. Kegembiraan ini dinyatakan dalam sabda beliau yang diriwayat kan Bukhari; Sesungguhnya telah diturunkan kepadaku suatu surat, yang surat itu benar-benar lebih aku cintai dari seluruh apa yang disinari matahari. Kegembiraan Nabi Muhammad s.aw. itu ialah karena ayat-ayatnya menerangkan tentang kemenangan yang akan diproleh Muhammad s.a.w. dalam perjuangannya dan tentang kesempurnaan ni'mat Allah kepadanya.

Pokok-pokok isinya:

1.Keimanan:

Allah mempunyai tentara langit dan di bumi; janji Allah kepada orang mu'min bahwa mereka akan mendapat ampunan Tuhan dan pahala yang besar; Allah mengutus Muhammad s.a.w.; Agama Islam akan mengalahkan agama-agama lain.

2.Hukum-hukum:

Orang pincang dan orang-orang yang sakit dibebaskan dari kewajiban berperang.

3.Kisah-kisah:

Kejadian-keajdian sekitar Bai'aturridhwan dan Perdamaian Hudaibiyyah.

4.Dan lain-lain:

Berita gembira yang disampaikan Allah kepada Nabi Muhammad s.a.w. bahwa dia bersama-sama orang-orang mu'min akan memasuki kota Mekah dengan kemenangan dan hal ini memang terlaksana setelah setahun Kemudian, sikap orang-orang mu'min terhadap sesama mu'min dan sikap mereka terhadap orang-orang kafir; sifat-sifat Nabi Muhammad s.a.w. dan para sahabatnya sudah disebutkan dalam Taurat dan Injil; janji Allah bahwa orang Islam akan menguasai daerah-daerah yang sewaktu Nabi Muhammad s.a.w belum kuasai.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙ٨
innaa arsalnaaka syaahidan wamubasysyiran wanadziiraan

[48:8] Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi peringatan,

[48:8] Lo! We have sent thee (O Muhammad) as a witness and a bearer of good tidings and a warner,

[48:8] 與你q約的人怴A其實是與真主q約;真主的手是在他怐漱滮坐W的。I約者,自 受I約之害;實踐與真主所q約者,真主將賞賜他咫j的報酬。

[48:8] 하나님이 그대를 한 증인으로써 복음의 전달자로써 그리고 경 고자로서 보냈노라

[48:8] 本当にわれは,実証者,吉報の伝達者また警告者として,あなたを遣わした。