Mushaf
سرة الْفِيلِ
Gajah
Mekkah (5 Ayat)

Surat ini terdiri atas 5 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Al Kafiruun. Nama Al Fiil diambil dari kata 'Al Fiil' yang terdapat pada ayat pertama surat ini, artinya (gajah). Surat Al Fiil mengemukakan cerita pasukan bergajah dari Yaman yang dipimpin oleh Abrahah yang ingin meruntuhkan Ka'bah di Mekah. Peristiwa ini terjadi pada tahun Nabi Muhammad s.a.w. dilahirkan.

Pokok-pokok isinya:

Cerita tentang pasukan bergajah yang di azab oleh Allah s.w.t. degan mengirimkan sejenis burung yang menyerang mereka sampai binasa.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِيْلِۗ١
alam tara kayfa fa'ala rabbuka bi-ash-haabi alfiili

[105:1] Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap tentara bergajah?

[105:1] Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of the Elephant?

[105:1] 使他旼雃谷Y剩的乾草一樣。

[105:1] 주님께서 코끼리의 무리를 어떻게 하셨는지 그 소식이 이르지 아니 했느뇨

[105:1] あなたの主が,象の仲間に,どう対処なされたか,知らなかったのか。

 
اَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِيْ تَضْلِيْلٍۙ٢
alam yaj'al kaydahum fii tadhliilin

[105:2] Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka (untuk menghancurkan Ka´bah) itu sia-sia?

[105:2] Did He not bring their stratagem to naught,

[105:2] 因為保護古來氏 ,

[105:2] 그들의 음모를 파멸시켜 버리 지 아니 했더뇨

[105:2] かれは,かれらの計略を壊滅させられたではないか。

 
وَّاَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا اَبَابِيْلَۙ٣
wa-arsala 'alayhim thayran abaabiila

[105:3] dan Dia mengirimkan kapada mereka burung yang berbondong-bondong,

[105:3] And send against them swarms of flying creatures,

[105:3] 因為在冬季和夏季的旅行中保護他­ ,

[105:3] 하나님은 그들에게 새떼를 보 내어

[105:3] かれらの上に群れなす数多の鳥を遣わされ,

 
تَرْمِيْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّيْلٍۙ٤
tarmiihim bihijaaratin min sijjiilin

[105:4] yang melempari mereka dengan batu (berasal) dari tanah yang terbakar,

[105:4] Which pelted them with stones of baked clay,

[105:4] 故教他­戔R敬這天房的主 ,

[105:4] 모래와 흙으로 된 돌맹이들을 던지셨나니

[105:4] 焼き土の礫を投げ付けさせて,

 
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُوْلٍ٥
faja'alahum ka'ashfin ma/kuulin

[105:5] lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).

[105:5] And made them like green crops devoured (by cattle)?

[105:5] 他曾為飢荒而賑濟他­ ,曾為恐怖而保祐他­怴。

[105:5] 그들은 다 갉아 먹어버린 마 른 잎과도 같았더라

[105:5] 食い荒らされた藁屑のようになされた。