Mushaf
سرة الْكَافِرُونَ
Orang-orang kafir
Mekkah (6 Ayat)

Surat Al Kaafiruun terdiri atas 6 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Al Maa'uun.

Dinamai 'Al Kafiruun' (orang-orang kafir), diambil dari perkataan 'Al Kafiruun' yang terdapat pada ayat pertama surat ini.

Pokok-pokok isinya:

Pernyataan bahwa Tuhan yang disembah Nabi Muhammad s.a.w. dan pengikut-pengikutnya bukanlah apa yang disembah oelh orang-orang kafir, dan Nabi Muhammad s.a.w. tidak akan menyembah apa yang disembah oleh orang-orang kafir.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
قُلْ يٰٓاَيُّهَا الْكٰفِرُوْنَۙ١
qul yaa ayyuhaa alkaafiruuna

[109:1] Katakanlah: "Hai orang-orang kafir,

[109:1] Say: O disbelievers!

[109:1] 你­怳]不會崇拜我所崇拜的 ;

[109:1] 불신자들에게 일러 가로되

[109:1] 言ってやるがいい。「おお不信者たちよ,

 
لَآ اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَۙ٢
laa a'budu maa ta'buduuna

[109:2] Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.

[109:2] I worship not that which ye worship;

[109:2] 你­怞釦A­的報應 ,我也有我的報應。"

[109:2] 너희가 숭배하는 것을 내가 숭배하지 아니하며

[109:2] わたしは,あなたがたが崇めるものを崇めない。

 
وَلَآ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَآ اَعْبُدُۚ٣
walaa antum 'aabiduuna maa a'budu

[109:3] Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah.

[109:3] Nor worship ye that which I worship.

[109:3] 當真主的援助和勝利­偭{ ,

[109:3] 내가 경배하는 분을 너희가 경배하지 아니하고

[109:3] あなたがたは,わたしが崇めるものを,崇める者たちではない。

 
وَلَآ اَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدْتُّمْۙ٤
walaa anaa 'aabidun maa 'abadtum

[109:4] Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah,

[109:4] And I shall not worship that which ye worship.

[109:4] 而你看見眾人成群結隊地崇奉真主的宗教時 ,

[109:4] 너희가 숭배했던 것들을 내가숭배하지 아니할 것이며

[109:4] わたしは,あなたがたが崇めてきたものの,崇拝者ではない。

 
وَلَآ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَآ اَعْبُدُۗ٥
walaa antum 'aabiduuna maa a'budu

[109:5] dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan yang aku sembah.

[109:5] Nor will ye worship that which I worship.

[109:5] 你應當贊頌你的主超絕萬物 ,并且向他求饒 ,他確是至宥的。

[109:5] 내가 경배한 그분을 너희가 경배하지 않을 것이니

[109:5] あなたがたは,わたしが崇めてきたものの,崇拝者ではない。

 
لَكُمْ دِيْنُكُمْ وَلِيَ دِيْنِ٦
lakum diinukum waliya diini

[109:6] Untukmu agamamu, dan untukkulah, agamaku".

[109:6] Unto you your religion, and unto me my religion.

[109:6] 願焰父兩手受傷!他必定受傷 ,

[109:6] 너희에게는 너희의 종교가 있고 나에게는 나의 종교가 있을 뿐이라

[109:6] あなたがたには,あなたがたの宗教があり,わたしには,わたしの宗教があるのである。」