Mushaf
سرة الشّورى
Musyawarah
Mekkah (53 Ayat)

Surat Asy Syuura terdiri atas 93 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Fushshilat.

Dinamai 'Asy Syuura' (musyawarat) diambil dari perkataan 'Syuura' yang terdapat pada ayat 38 surat ini. Dalam ayat tersebut diletakkan salah satu dari dasar-dasar pemerintahan Islam ialah musyawarat.

Dinamai juga 'Has Miim 'Ain Siin Qaaf' karena surat ini dimulai dengan huruf-huruf hijaiyah itu.

Pokok-pokok isinya:

1.Keimanan:

Dalil-dalil tentang Allah Yang Maha Esa dengan menerngkan kejadian langit dan bumi, turunnya hujan, berlayarnya kapal di lautan dengan aman dan sebagainya; Allah memberi rezki kepada hamba-Nya dengan ukuran tertentu sesuai dengan kemaslahatan mereka dan sesuai pula dengan hikmah dan Ilmu-Nya; Allah memberikan anak-anak laki-laki atau anak-anak perempuan atau anak laki-laki dan perempuan kepada siapa yang dikehendaki-Nya, atau tidak memberi anak seorang pun; cara-cara Allah menyampaikan perkataan-Nya kepada manusia; pokok-pokok agama yang dibawa para rasul adalah sama.

2.Hukum:

Tidak ada dasar untuk menuntut orang yang mempertahankan diri.

3.Dan lain-lain:

Keterangan bagaimana keadaan orang-orang kafir dan keadaan orang-orang mu'min nanati di akhirat; memberi ampun lebih baik dari pada membalas dan membalas jangan sampai melampaui batas; orang-orang kafir mendesak Nabi Muhammad s.a.w. supaya hari kiamat disegerakan datangnya; kewajiban rasul hanya menyampaikan risalahnya.

Bismillahirrahmaanirrahiim
 
فَمَآ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚوَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَۚ٣٦
famaa uutiitum min syay-in famataa'u alhayaati alddunyaa wamaa 'inda allaahi khayrun wa-abqaa lilladziina aamanuu wa'alaa rabbihim yatawakkaluuna

[42:36] Maka sesuatu yang diberikan kepadamu, itu adalah kenikmatan hidup di dunia; dan yang ada pada sisi Allah lebih baik dan lebih kekal bagi orang-orang yang beriman, dan hanya kepada Tuhan mereka, mereka bertawakkal.

[42:36] Now whatever ye have been given is but a passing comfort for the life of the world, and that which Allah hath is better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord,

[42:36] 也歸於應答主的號召,且謹守拜功者;他怐漕A是由協商而決定的,他怳彌? 我所賜予他怐滿F

[42:36] 여기 너희에게 주어진 모든 것은 혈세의 삶을 위한 순간의 양식에 불과하나 하나님 곁에 있는 것은 더 좋으며 영원한 것으로 이는 믿음으로 주님께 의탁하는 이 들을 위한 것이라

[42:36] あなたがたに与えられる凡てのものは,現世の生活における(暫しの)享楽(に過ぎない)。信仰して,主を信頼する者にとっては,アッラーの御許にあるものこそ,もっとも善であり,はるかに永続する。